Althea Valara's Final Fantasy Recaps!

Final Fantasy XI: Rhapsodies of Vana'diel Missions

Forthcoming!
Will be uploaded as I replay the missions!
(This is a placeholder page to guard against 404 errors.)

The crystal resonates deep within your soul!ネ The crystal resonates deep within your soul! The crystal resonates deep within your soul! ??? : Vana'diel...in the year 898? ??? : Vana'diel...in the year 898? ??? : Vana'diel...in the year 898? ??? : I must make haste for Reisenjima and find the master before... ??? : I must make haste for Reisenjima and find the master before... ??? : I must make haste for Reisenjima and find the master before... Esteban : Selbina's mayor is looking for adventurers to fulfill a special task for him. I'm not familiar with the particulars... Esteban : Selbina's mayor is looking for adventurers to fulfill a special task for him. I'm not familiar with the particulars... Esteban : Selbina's mayor is looking for adventurers to fulfill a special task for him. I'm not familiar with the particulars... Esteban : ...But Flandiace is. He can direct you to the mayor's residence. Esteban : ...But Flandiace is. He can direct you to the mayor's residence. Esteban : ...But Flandiace is. He can direct you to the mayor's residence. Isacio : So, little girl, you want to be an adventurer, do you? Well, you've got a long way to go, I reckon. Isacio : So, little girl, you want to be an adventurer, do you? Well, you've got a long way to go, I reckon. Isacio : So, little girl, you want to be an adventurer, do you? Well, you've got a long way to go, I reckon. Isacio : I, too, once took up arms for honor and country. But it was all in vain. Isacio : I, too, once took up arms for honor and country. But it was all in vain. Isacio : I, too, once took up arms for honor and country. But it was all in vain. Isacio : I helped defend the nation. I tasted glory. But behind their smiles people grew jealous. I lost my family, and my comrades deserted me. Isacio : I helped defend the nation. I tasted glory. But behind their smiles people grew jealous. I lost my family, and my comrades deserted me. Isacio : I helped defend the nation. I tasted glory. But behind their smiles people grew jealous. I lost my family, and my comrades deserted me. Isacio : Soon I realized that all I did, everything I fought for was in vain. I left the ranks for good. Isacio : Soon I realized that all I did, everything I fought for was in vain. I left the ranks for good. Isacio : Soon I realized that all I did, everything I fought for was in vain. I left the ranks for good. Isacio : But of late the beastmen rise in challenge. Again, many may lose dear friends and family to the storms of war. Isacio : But of late the beastmen rise in challenge. Again, many may lose dear friends and family to the storms of war. Isacio : But of late the beastmen rise in challenge. Again, many may lose dear friends and family to the storms of war. Isacio : I thought then of preventing such tragedy from happening again. Fortunately, an answer came to me. Isacio : I thought then of preventing such tragedy from happening again. Fortunately, an answer came to me. Isacio : I thought then of preventing such tragedy from happening again. Fortunately, an answer came to me. Isacio : I decided to teach my survival techniques to brave youths like yourself. Isacio : I decided to teach my survival techniques to brave youths like yourself. Isacio : I decided to teach my survival techniques to brave youths like yourself. Isacio : If you wish to learn them, you must prove your worthiness to me. Isacio : If you wish to learn them, you must prove your worthiness to me. Isacio : If you wish to learn them, you must prove your worthiness to me. Isacio : Very well. First, bring me a damselfly worm. I shall wait here. Isacio : Very well. First, bring me a damselfly worm. I shall wait here. Isacio : Very well. First, bring me a damselfly worm. I shall wait here. Isacio : A Gilgamesh's introductory letter would be fine, too...if you can find one. Isacio : A Gilgamesh's introductory letter would be fine, too...if you can find one. Isacio : A Gilgamesh's introductory letter would be fine, too...if you can find one. Flandiace : Hello there. Is this your first visit to our fine town? Flandiace : Hello there. Is this your first visit to our fine town? Flandiace : Hello there. Is this your first visit to our fine town? Flandiace : Is that a fact? I never forget a face. Oh well. Never mind. Flandiace : Is that a fact? I never forget a face. Oh well. Never mind. Flandiace : Is that a fact? I never forget a face. Oh well. Never mind. Flandiace : Have you been to see the mayor? If not, you should! Flandiace : Have you been to see the mayor? If not, you should! Flandiace : Have you been to see the mayor? If not, you should! Flandiace : Sorry, the station is for militia personnel only. Flandiace : Sorry, the station is for militia personnel only. Flandiace : Sorry, the station is for militia personnel only. Abelard : I'm Abelard, mayor of this village. It's so tiny, you see, that all I do is mediate when there are disagreements. Abelard : I'm Abelard, mayor of this village. It's so tiny, you see, that all I do is mediate when there are disagreements. Abelard : I'm Abelard, mayor of this village. It's so tiny, you see, that all I do is mediate when there are disagreements. Abelard : In my spare time I research the life of Gwynham, the man who charted the maps we all carry today. Abelard : In my spare time I research the life of Gwynham, the man who charted the maps we all carry today. Abelard : In my spare time I research the life of Gwynham, the man who charted the maps we all carry today. Abelard : He was an adventurer, like you. His travels took him far and wide, and slowly he fleshed out his maps. Abelard : He was an adventurer, like you. His travels took him far and wide, and slowly he fleshed out his maps. Abelard : He was an adventurer, like you. His travels took him far and wide, and slowly he fleshed out his maps. Abelard : One day I discovered that stone monuments bearing his words lie in various places all over the world. Abelard : One day I discovered that stone monuments bearing his words lie in various places all over the world. Abelard : One day I discovered that stone monuments bearing his words lie in various places all over the world. Abelard : It seems each monument carries a different quote. I'd love to rush out there and see them all, but it's tough at my age. Abelard : It seems each monument carries a different quote. I'd love to rush out there and see them all, but it's tough at my age. Abelard : It seems each monument carries a different quote. I'd love to rush out there and see them all, but it's tough at my age. Abelard : Say, maybe you could help me gather his words! Well, what do you say? Abelard : Say, maybe you could help me gather his words! Well, what do you say? Abelard : Say, maybe you could help me gather his words! Well, what do you say? Abelard : What a relief! Well, there's no time to lose! Let's get you started on one close by. Abelard : What a relief! Well, there's no time to lose! Let's get you started on one close by. Abelard : What a relief! Well, there's no time to lose! Let's get you started on one close by. Abelard : Take this clay to the monument in West Ronfaure, and press it firmly upon the inscription. Then, bring it back so I can print a copy for my collection. Abelard : Take this clay to the monument in West Ronfaure, and press it firmly upon the inscription. Then, bring it back so I can print a copy for my collection. Abelard : Take this clay to the monument in West Ronfaure, and press it firmly upon the inscription. Then, bring it back so I can print a copy for my collection. Abelard : Nobody seems to know exactly where to find the monument, so I suppose it might be difficult to find. Take care! Abelard : Nobody seems to know exactly where to find the monument, so I suppose it might be difficult to find. Take care! Abelard : Nobody seems to know exactly where to find the monument, so I suppose it might be difficult to find. Take care! Obtained: Lump of Selbina clay. Abelard : You don't know where to go next, eh? Well, I still don't have an impression from the monument in West Ronfaure, you know. Abelard : You don't know where to go next, eh? Well, I still don't have an impression from the monument in West Ronfaure, you know. Abelard : You don't know where to go next, eh? Well, I still don't have an impression from the monument in West Ronfaure, you know. Naillina : Welcome to the mayor's residence. How can I help you? Naillina : Welcome to the mayor's residence. How can I help you? Naillina : Welcome to the mayor's residence. How can I help you? Naillina : Ah, you must be Amalberga. Naillina : Ah, you must be Amalberga. Naillina : Ah, you must be Amalberga. Naillina : Thank you for answering the summons. One of the mayor's confidantes has been asking for you. Naillina : Thank you for answering the summons. One of the mayor's confidantes has been asking for you. Naillina : Thank you for answering the summons. One of the mayor's confidantes has been asking for you. Abelard : I'm Abelard, mayor of this village. It's so tiny, you see, that all I do is mediate when there are disagreements. Abelard : I'm Abelard, mayor of this village. It's so tiny, you see, that all I do is mediate when there are disagreements. Abelard : I'm Abelard, mayor of this village. It's so tiny, you see, that all I do is mediate when there are disagreements. Abelard : A pira...entrepreneur associate of mine known as Gilgamesh has had your name on his lips the past several days. Abelard : A pira...entrepreneur associate of mine known as Gilgamesh has had your name on his lips the past several days. Abelard : A pira...entrepreneur associate of mine known as Gilgamesh has had your name on his lips the past several days. Abelard : He rescued a young woman adrift at sea, and she spoke quite highly of you when she woke up. Abelard : He rescued a young woman adrift at sea, and she spoke quite highly of you when she woke up. Abelard : He rescued a young woman adrift at sea, and she spoke quite highly of you when she woke up. Abelard : Finding you has removed one burden off my shoulders, but there remains yet another. Abelard : Finding you has removed one burden off my shoulders, but there remains yet another. Abelard : Finding you has removed one burden off my shoulders, but there remains yet another. Abelard : You see, Gilgamesh made a second request. Abelard : You see, Gilgamesh made a second request. Abelard : You see, Gilgamesh made a second request. Abelard : He's looking for clumps of bee pollen that can be procured from some of the large bees around the Crag of Holla or Crag of Dem. Abelard : He's looking for clumps of bee pollen that can be procured from some of the large bees around the Crag of Holla or Crag of Dem. Abelard : He's looking for clumps of bee pollen that can be procured from some of the large bees around the Crag of Holla or Crag of Dem. Naillina : Their medicinal properties are highly valued even during times of peace, and what with the recent strange happenings... Naillina : Their medicinal properties are highly valued even during times of peace, and what with the recent strange happenings... Naillina : Their medicinal properties are highly valued even during times of peace, and what with the recent strange happenings... Abelard : You probably know what I'm going to ask. Abelard : You probably know what I'm going to ask. Abelard : You probably know what I'm going to ask. Abelard : Wrest three clumps of bee pollen from those buzzing menaces located around either of the two aforementioned crags. Abelard : Wrest three clumps of bee pollen from those buzzing menaces located around either of the two aforementioned crags. Abelard : Wrest three clumps of bee pollen from those buzzing menaces located around either of the two aforementioned crags. Abelard : Of course, your efforts will be duly rewarded. Abelard : Of course, your efforts will be duly rewarded. Abelard : Of course, your efforts will be duly rewarded. Naillina : Best of luck! Naillina : Best of luck! Naillina : Best of luck! Naillina : Welcome to the mayor's residence. How can I help you? Naillina : Welcome to the mayor's residence. How can I help you? Naillina : Welcome to the mayor's residence. How can I help you? Naillina : Please come back if you have any questions. Good day. Naillina : Please come back if you have any questions. Good day. Naillina : Please come back if you have any questions. Good day. Abelard : Wrest three clumps of bee pollen from those buzzing menaces located around either of the two aforementioned crags. Abelard : Wrest three clumps of bee pollen from those buzzing menaces located around either of the two aforementioned crags. Abelard : Wrest three clumps of bee pollen from those buzzing menaces located around either of the two aforementioned crags. Abelard : Of course, your efforts will be duly rewarded. Abelard : Of course, your efforts will be duly rewarded. Abelard : Of course, your efforts will be duly rewarded. Abelard : Oho! You've brought them back safely, then? Abelard : Oho! You've brought them back safely, then? Abelard : Oho! You've brought them back safely, then? Abelard : Gilgamesh and his entourage've just arrived back in port. Abelard : Gilgamesh and his entourage've just arrived back in port. Abelard : Gilgamesh and his entourage've just arrived back in port. Gilgamesh : So you're Amalberga, eh? I've heard much 'bout ya. Gilgamesh : So you're Amalberga, eh? I've heard much 'bout ya. Gilgamesh : So you're Amalberga, eh? I've heard much 'bout ya. Abelard : My friend, Amalberga gathered these clumps of bee pollen, just as you requested. Abelard : My friend, Amalberga gathered these clumps of bee pollen, just as you requested. Abelard : My friend, Amalberga gathered these clumps of bee pollen, just as you requested. Gilgamesh : Aye, this be just what we ordered. Now a little tit-fer-tat... Gilgamesh : Aye, this be just what we ordered. Now a little tit-fer-tat... Gilgamesh : Aye, this be just what we ordered. Now a little tit-fer-tat... Abelard : Excellent. I think adventurers would have a use for these. Abelard : Excellent. I think adventurers would have a use for these. Abelard : Excellent. I think adventurers would have a use for these. Abelard : So here, Amalberga--for you. Abelard : So here, Amalberga--for you. Abelard : So here, Amalberga--for you. Gilgamesh : Suppose we'd best get down t' business. Gilgamesh : Suppose we'd best get down t' business. Gilgamesh : Suppose we'd best get down t' business. Gilgamesh : Amalberga, might come as a bit of a surprise to hear this, but I'm a pirate known for roamin' the Bastore Sea. Gilgamesh : Amalberga, might come as a bit of a surprise to hear this, but I'm a pirate known for roamin' the Bastore Sea. Gilgamesh : Amalberga, might come as a bit of a surprise to hear this, but I'm a pirate known for roamin' the Bastore Sea. Gilgamesh : The oceans ta the west have been a bit stormier'n usual of late, an' me crew an' I came across a small vessel adrift upon the tides. Gilgamesh : The oceans ta the west have been a bit stormier'n usual of late, an' me crew an' I came across a small vessel adrift upon the tides. Gilgamesh : The oceans ta the west have been a bit stormier'n usual of late, an' me crew an' I came across a small vessel adrift upon the tides. Gilgamesh : So 'course I say to meself, who'd'a thunk that such a delicate rowboat could stay whole in such a terrible brew...an' then the whole thin' started flashin' red. Gilgamesh : So 'course I say to meself, who'd'a thunk that such a delicate rowboat could stay whole in such a terrible brew...an' then the whole thin' started flashin' red. Gilgamesh : So 'course I say to meself, who'd'a thunk that such a delicate rowboat could stay whole in such a terrible brew...an' then the whole thin' started flashin' red. Gilgamesh : Being the curious sailor I am, I went an' investigated. Lo and behold, there was a pretty young lass lyin' prone along the deck. Gilgamesh : Being the curious sailor I am, I went an' investigated. Lo and behold, there was a pretty young lass lyin' prone along the deck. Gilgamesh : Being the curious sailor I am, I went an' investigated. Lo and behold, there was a pretty young lass lyin' prone along the deck. Gilgamesh : I've always had quite the fondness fer the color red. Figurin' it must be a sign from Altana herself, I took her on board and brought her back with me ta Norg. Gilgamesh : I've always had quite the fondness fer the color red. Figurin' it must be a sign from Altana herself, I took her on board and brought her back with me ta Norg. Gilgamesh : I've always had quite the fondness fer the color red. Figurin' it must be a sign from Altana herself, I took her on board and brought her back with me ta Norg. Gilgamesh : When she came to, the first words from those pale lips of hers were yer name. Gilgamesh : When she came to, the first words from those pale lips of hers were yer name. Gilgamesh : When she came to, the first words from those pale lips of hers were yer name. Gilgamesh : So I want ya ta come back ta Norg with us. She was quite insistent on meetin' ya. Gilgamesh : So I want ya ta come back ta Norg with us. She was quite insistent on meetin' ya. Gilgamesh : So I want ya ta come back ta Norg with us. She was quite insistent on meetin' ya. Gilgamesh : Ya see, she's gone on a bit of a...hunger strike. Gilgamesh : Ya see, she's gone on a bit of a...hunger strike. Gilgamesh : Ya see, she's gone on a bit of a...hunger strike. Gilgamesh : The ship's docked at port waitin' ta take you whenever ya've got yer affairs in order here. Gilgamesh : The ship's docked at port waitin' ta take you whenever ya've got yer affairs in order here. Gilgamesh : The ship's docked at port waitin' ta take you whenever ya've got yer affairs in order here. Gilgamesh : I just remembered a bit of a pressin' engagement I've gotta attend to, but I'll catch up with ya there. Gilgamesh : I just remembered a bit of a pressin' engagement I've gotta attend to, but I'll catch up with ya there. Gilgamesh : I just remembered a bit of a pressin' engagement I've gotta attend to, but I'll catch up with ya there. Abelard : I...I have a request. Don't breathe a word to the populace that I aided a known pirate. Abelard : I...I have a request. Don't breathe a word to the populace that I aided a known pirate. Abelard : I...I have a request. Don't breathe a word to the populace that I aided a known pirate. Abelard : Their activities aren't completely on the up-and-up, but as a port town, we still depend on them. Abelard : Their activities aren't completely on the up-and-up, but as a port town, we still depend on them. Abelard : Their activities aren't completely on the up-and-up, but as a port town, we still depend on them. Abelard : And while we're talking of aid, remember to use that item I gave you. Abelard : And while we're talking of aid, remember to use that item I gave you. Abelard : And while we're talking of aid, remember to use that item I gave you. Abelard : Isacio here in town will know what to do with it. Abelard : Isacio here in town will know what to do with it. Abelard : Isacio here in town will know what to do with it. Obtained key item: Gilgamesh's introductory letter. Isacio : Splendid. As promised, I will now instruct you in a most precious skill. I call it a ・support job.・ Listen well to learn its secrets. Isacio : Splendid. As promised, I will now instruct you in a most precious skill. I call it a ・support job.・ Listen well to learn its secrets. Isacio : Splendid. As promised, I will now instruct you in a most precious skill. I call it a ・support job.・ Listen well to learn its secrets. Isacio : Support jobs are undertaken anywhere you normally change jobs. And you must already be proficient in a job before you can declare it your support job. Isacio : Support jobs are undertaken anywhere you normally change jobs. And you must already be proficient in a job before you can declare it your support job. Isacio : Support jobs are undertaken anywhere you normally change jobs. And you must already be proficient in a job before you can declare it your support job. Isacio : Furthermore, the effective level of your support job can never exceed half that of your main job. Also, since it is merely a support job, you'll never advance through experience. Isacio : Furthermore, the effective level of your support job can never exceed half that of your main job. Also, since it is merely a support job, you'll never advance through experience. Isacio : Furthermore, the effective level of your support job can never exceed half that of your main job. Also, since it is merely a support job, you'll never advance through experience. Isacio : I shall give an example. Let us say you have attained level 20 as a warrior and level 10 as a white mage. You would obviously declare your main job warrior, and your support job white mage. Isacio : I shall give an example. Let us say you have attained level 20 as a warrior and level 10 as a white mage. You would obviously declare your main job warrior, and your support job white mage. Isacio : I shall give an example. Let us say you have attained level 20 as a warrior and level 10 as a white mage. You would obviously declare your main job warrior, and your support job white mage. Isacio : In this example, you fight as a warrior of 20 levels and as a white mage 10 levels lower. Thus, you would be performing both jobs to their maximum potential. Isacio : In this example, you fight as a warrior of 20 levels and as a white mage 10 levels lower. Thus, you would be performing both jobs to their maximum potential. Isacio : In this example, you fight as a warrior of 20 levels and as a white mage 10 levels lower. Thus, you would be performing both jobs to their maximum potential. Isacio : In contrast, if you had declared white mage your main job and warrior your support job, things would be very different! Isacio : In contrast, if you had declared white mage your main job and warrior your support job, things would be very different! Isacio : In contrast, if you had declared white mage your main job and warrior your support job, things would be very different! Isacio : Since you would have only 10 levels of experience as a white mage, your potential as a warrior would be reduced to half that of your main job. Thus, 5! Not a wise decision, is it? Isacio : Since you would have only 10 levels of experience as a white mage, your potential as a warrior would be reduced to half that of your main job. Thus, 5! Not a wise decision, is it? Isacio : Since you would have only 10 levels of experience as a white mage, your potential as a warrior would be reduced to half that of your main job. Thus, 5! Not a wise decision, is it? Isacio : Similarly, you wouldn't want to make your support job something you've never done before. If your support job level is less than half that of your main job, your undeveloped skills would make not a difference. Remember this well! Isacio : Similarly, you wouldn't want to make your support job something you've never done before. If your support job level is less than half that of your main job, your undeveloped skills would make not a difference. Remember this well! Isacio : Similarly, you wouldn't want to make your support job something you've never done before. If your support job level is less than half that of your main job, your undeveloped skills would make not a difference. Remember this well! Isacio : I recommend you choose a support job that covers your main job's weaknesses, or one that enhances its strengths. Isacio : I recommend you choose a support job that covers your main job's weaknesses, or one that enhances its strengths. Isacio : I recommend you choose a support job that covers your main job's weaknesses, or one that enhances its strengths. Isacio : I realize there is much to remember, my pupil. Isacio : I realize there is much to remember, my pupil. Isacio : I realize there is much to remember, my pupil. Isacio : Very good. Now, try your hand at a support job. You'll find it helpful in your journeys, I'm sure. Isacio : Very good. Now, try your hand at a support job. You'll find it helpful in your journeys, I'm sure. Isacio : Very good. Now, try your hand at a support job. You'll find it helpful in your journeys, I'm sure. You can now designate a support job.